Перевод стихотворения Буковски. Те, кто любят Хемингуэя, поймут. А может и остальные тоже. Наслаждайтесь:
Хемингуэй чувствует это из могилы:
каждый раз когда быки
проносятся по улицам
Памплоны.
снова.
он садится,
скелет дребезжит,
челюсти жаждут выпивки.пустые глазницы - солнечного света.
молодые быки прекрасны,
Эрнест,
и ты был тоже,
что бы они ни говорили
теперь.
Комментариев нет:
Отправить комментарий